![]() ![]() Indeed, in the sex discrimination case of Volovsek v. ![]() ![]() Negative connotations Ī common assumption is that the expression relates to housewives not leaving the home, and thus not needing shoes. A comparable phrase, " Good Wife, Wise Mother", emerged in Meiji-period Japan (1868–1912). The variation "barefoot and pregnant in the kitchen" has been associated with the phrase " Kinder, Küche, Kirche" (translated "children, kitchen, church"), used under the German Empire to describe a woman's role in society. Hertzler from Kansas, who said: "Some vulgar person has said that when the wife is kept barefooted and pregnant there are no divorces." By the mid-1900s, the phrase had passed into common parlance, so much so that an article from 1949 states: "By early 1949, TWA was-in the words of its new president, Ralph S. The phrase "barefoot and pregnant" seems to have been introduced in the early twentieth century by the American doctor Arthur E. " Barefoot and pregnant" is a figure of speech most commonly associated with the idea that women should not work outside the home and should have many children during their reproductive years. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |